1) Odkdy se počítají známky na obálce.
2) Pokud by byla jen jedna chybějící známka tak bych dal 5 hvězd s příslušnou výtkou.
3) U předchozích zásilkách s 3 hvězdami také není jasné zdůvodnění - na obrázku není vidět nic poškozeného.
* Takovému členu bych zrušil výměnu.
1) Seit wann zählen die Briefmarken auf dem Umschlag?
2) Wenn es nur eine fehlende Note gäbe, würde ich 5 Sterne geben, mit einer entsprechenden Rüge.
3) Bei früheren Sendungen mit 3 Sternen ist die Begründung auch nicht klar - auf dem Bild ist nichts beschädigt.
* Ich würde den Austausch für ein solches Mitglied abbrechen.
1) Since when do the stamps on the envelope count.
2) If there was only one missing mark I would give 5 stars with an appropriate reprimand.
3) For previous shipments with 3 stars, the reasoning is also not clear - the picture shows nothing damaged.
* I would cancel the exchange for such a member.
By DeepL Translator